Disclaimer
From eqqon
(New page: = E-MAIL DISCLAIMER = ;Disclaimer/ Legal notice: Diese E-Mail (und ihre Anhänge) ist ausschließlich für die/den darin genannte/n EmpfängerIn bestimmt. Sie enthält rechtlich gesch...) |
m (→E-MAIL DISCLAIMER) |
||
(One intermediate revision not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
- | = | + | <div class="blog"> |
+ | {{DropDownMenu_EN}} | ||
- | + | == Email Disclaimer (Deutsch) == | |
Diese E-Mail (und ihre Anhänge) ist ausschließlich für | Diese E-Mail (und ihre Anhänge) ist ausschließlich für | ||
Line 21: | Line 22: | ||
Inhalts der Auskunft per Brief erfolgt. | Inhalts der Auskunft per Brief erfolgt. | ||
+ | == Email Legal Notice (English) == | ||
This message is only for the designated recipient and may contain | This message is only for the designated recipient and may contain | ||
legally privileged or otherwise private information. If you have | legally privileged or otherwise private information. If you have | ||
Line 32: | Line 34: | ||
that this information is/was confirmed in an official letter signed by | that this information is/was confirmed in an official letter signed by | ||
the company. | the company. | ||
+ | |||
+ | </div> |
Latest revision as of 17:30, 10 April 2011
Email Disclaimer (Deutsch)
Diese E-Mail (und ihre Anhänge) ist ausschließlich für die/den darin genannte/n EmpfängerIn bestimmt. Sie enthält rechtlich geschützte und vertrauliche Informationen. Die Verwendung, Verarbeitung und Übermittlung dieser E-Mail, ihrer Anhänge oder irgendwelcher Teile davon kann Rechte von Betroffenen verletzen und ist deshalb strikt untersagt. Wenn Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten oder aus anderen Gründen nicht die/der bestimmungsgemäße EmpfängerIn sind, informieren Sie uns bitte sofort unter der oben genannten Adresse und vernichten Sie diese Nachricht (einschließlich ihrer Anhänge) und allfällige Vervielfältigungen davon unverzüglich. Die/Der AbsenderIn trägt keine Haftung insbesondere für unvollständige, verspätete oder verfälschte Nachrichten, sofern diesem kein vorsätzliches Verhalten vorgeworfen werden kann. Willenserklärungen mittels E-mail bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der firmenmäßig gefertigten schriftlichen Bestätigung per Brief oder Fax. Gleichermaßen wird für Auskünfte mittels E-mail nur dann gehaftet, wenn eine firmenmäßig gefertigte schriftliche Bestätigung des Inhalts der Auskunft per Brief erfolgt.
Email Legal Notice (English)
This message is only for the designated recipient and may contain legally privileged or otherwise private information. If you have received it in error, please notify the sender immediately and delete the original or any copies. Any other use of this e-mail is prohibited. Unless the sender does not act willfully, the sender does not accept liability for any errors or omissions in the contents of this message. In order to be valid declarations of intent made by e-mail require an official written confirmation by company fax or letter. Likewise we can only assume liability for information provided by e-mail in the case that this information is/was confirmed in an official letter signed by the company.